Toyota CH-R Revue Technique: Repose

REPOSE

MESURE DE PRECAUTION / REMARQUE / CONSEIL

PROCEDURE

1. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE DE DURITE DE RENIFLARD DE BOITE DE VITESSES

CONSEIL:

Effectuer cette procédure uniquement lorsque le remplacement du sous-ensemble de durite de reniflard de boîte de vitesses est nécessaire.

(a) Appliquer du liquide CVT d'origine Toyota FE sur un joint torique neuf puis le poser sur le bouchon de reniflard n° 2 (CVT).

REMARQUE:

Veiller à ne pas endommager ou tordre le joint torique.

(b) Reposer le bouchon de reniflard n° 1 (CVT) et le bouchon de reniflard n° 2 (CVT) sur la durite de bouchon de reniflard.

(c) Reposer le sous-ensemble de durite de reniflard de boîte de vitesses sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue.

2. REPOSER LE BOUCHON FILETE RECTILIGNE

CONSEIL:

Effectuer cette procédure uniquement lorsque le remplacement du bouchon fileté rectiligne est nécessaire.

(a) Poser un joint d'étanchéité neuf et le bouchon fileté rectiligne sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue.

Torque:

16,2 N·m {165 kgf·cm, 12 ft·lbf}

3. REPOSER LE COUVERCLE DE CARTER DE BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

(a) Reposer le couvercle de carter de boîte de vitesses automatique sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide des 2 agrafes.

4. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE DE COUDE DE REFROIDISSEUR D'HUILE

(a) Poser un joint d'étanchéité neuf et le sous-ensemble de coude de refroidisseur d'huile sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide du boulon-raccord.

Torque:

22,6 N·m {230 kgf·cm, 17 ft·lbf}

REMARQUE:

  • Veiller à introduire l'extrémité peinte (blanche) de la durite de refroidisseur d'huile de boîte de vitesses n° 2 jusqu'au tiroir cylindrique du sous-ensemble de coude de refroidisseur d'huile de façon à ce que le repère soit orienté vers l'avant du véhicule.
  • Veiller à nettoyer et à dégraisser les parties à insérer de la durite de refroidisseur d'huile de boîte de vitesses n° 2 du sous-ensemble de coude de refroidisseur d'huile.

(b) Reposer la durite de refroidisseur d'huile de boîte de vitesses n° 2 sur le sous-ensemble de coude de refroidisseur d'huile et faire glisser l'agrafe pour la fixer.

5. REPOSER LE RACCORD DE TUYAU

(a) Reposer un joint torique neuf sur le raccord de tuyau.

(b) Reposer le raccord de tuyau sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue.

Torque:

27 N·m {275 kgf·cm, 20 ft·lbf}

REMARQUE:

  • Veiller à introduire l'extrémité peinte (blanche) de la durite de refroidisseur d'huile de boîte de vitesses n° 1 jusqu'au tiroir cylindrique du raccord de tuyau de façon à ce que le repère soit orienté vers l'avant du véhicule.
  • Veiller à nettoyer et à dégraisser les parties à insérer de la durite de refroidisseur d'huile de boîte de vitesses n° 1 du raccord de tuyau.

(c) Reposer la durite de refroidisseur d'huile de boîte de vitesses n° 1 sur le raccord de tuyau et faire coulisser l'agrafe pour la fixer.

6. REPOSER LE SUPPORT D'ATTACHE DE FAISCEAU DE CABLES

(a) Reposer les 3 supports d'attache de faisceau câbles sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide des 3 boulons.

Torque:

8,0 N·m {82 kgf·cm, 71 in·lbf}

*1

Support d'attache de faisceau de câbles

*2

Durite de dérivation d'eau

*3

Support d'attache de durite d'eau

(b) Reposer l'attache de durite de dérivation d'eau sur le support d'attache de durite d'eau.

(c) Reposer le support d'attache de durite d'eau sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide du boulon.

Torque:

10 N·m {102 kgf·cm, 7 ft·lbf}

7. REPOSER LE SUPPORT DE CABLE DE COMMANDE DE BOITE DE VITESSES

(a) Reposer le support de câble de commande de boîte de vitesses sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide des 2 boulons.

Torque:

8,0 N·m {82 kgf·cm, 71 in·lbf}

8. REPOSER LA BAGUE D'ETANCHEITE DE TYPE T DE POMPE A HUILE DE LA CVT

(a) S'assurer de l'absence de poussière ou de corps étrangers sur vos mains puis appliquer de la graisse MP sur l'ensemble de la périphérie de la lèvre de la nouvelle bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT.

(b) Poser provisoirement la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de CVT en l'appuyant sur la surface d'installation du boîtier de pompe à huile manuellement.

REMARQUE:

Veiller à poser la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile CVT dans le bon sens.

(c) Nettoyer la surface de contact de bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de CVT du SST et la zone environnante.

SST: 09309-36010

(d) A l'aide du SST, entraîner la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT de manière uniforme, jusqu'à ce qu'elle soit au même niveau que la surface latérale du boîtier de pompe à huile.

Profondeur standard:

0 à 0,5 mm (0 à 0,0196 po)

REMARQUE:

  • Entraîner progressivement la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT, tout en vérifiant visuellement qu'elle se trouve au même niveau.
  • Après la repose, s'assurer que la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT a été engagée de façon à ce qu'elle soit au même niveau que la surface latérale du boîtier de pompe à huile.
  • Essuyer l'excès de graisse présent avec la main.

CONSEIL:

La bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT doit être entraînée entre 0 à 0,5 mm (0 à 0,0196 po) mesurée à partir de la surface latérale du boîtier de pompe à huile.

*a

0 à 0,5 mm (0 à 0,0196 po)

9. REPOSER L'ENSEMBLE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE

(a) Faire tourner le pignon menant de pompe à huile avant afin que la rainure large soit en haut et tracer un repère d'alignement sur le logement de boîte-pont.

REMARQUE:

Aligner le repère d'alignement sur la rainure large du logement de boîte-pont.

*a

Repère d'alignement

(b) Placer un repère d'alignement sur l'ensemble de convertisseur de couple de manière à indiquer clairement la position de sa clé.

*a

Clavette

*b

Repère d'alignement

(c) Aligner le repère d'alignement du logement de boîte-pont avec celui de l'ensemble de convertisseur de couple, puis engager les cannelures de l'arbre d'entrée sur les cannelures de roue de turbine.

REMARQUE:

  • Reposer l'ensemble de convertisseur de couple sur l'arbre d'entrée tout en le maintenant horizontalement.
  • Veiller à ne pas endommager la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT.

*1

Bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT

*a

Repère d'alignement

(d) Faire tourner l'ensemble de convertisseur de couple d'environ 180° et engager les cannelures de l'axe de stator avec l'ensemble de stator.

REMARQUE:

  • Reposer l'ensemble de convertisseur de couple sur l'arbre d'entrée tout en le maintenant horizontalement.
  • Veiller à ne pas endommager la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT.

*1

Bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT

*a

Repère d'alignement

(e) Tourner à nouveau l'ensemble de convertisseur de couple de 180° environ, aligner le repère d'alignement de l'ensemble de convertisseur de couple avec celui du logement de boîte-pont et introduire la clé de l'ensemble de convertisseur de couple dans la rainure du pignon menant de pompe à huile.

REMARQUE:

  • Reposer l'ensemble de convertisseur de couple sur l'arbre d'entrée tout en le maintenant horizontalement.
  • Ne pas appliquer une pression excessive à l'ensemble de convertisseur de couple pendant sa rotation.
  • Veiller à ne pas endommager la bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT.

*1

Bague d'étanchéité de type T de pompe à huile de la CVT

*a

Repère d'alignement

(f) Nettoyer les orifices de boulon de fixation du plateau d'entraînement et de l'ensemble de convertisseur de couple.

(g) A l'aide d'un pied à coulisse à vernier et d'une règle, mesurer la distance (A) entre la surface de contact d'ensemble de boîte-pont à variation continue de l'ensemble de moteur*a et les surfaces de contact de l'ensemble de convertisseur de couple du plateau d'entraînement*b.

*a

Surface d'ensemble de moteur

*b

Surface du plateau d'entraînement

(h) A l'aide d'un pied à coulisse à vernier et d'une règle, mesurer la dimension (B), comme indiqué sur le schéma, et s'assurer que la dimension (B) est supérieure à la dimension (A) mesurée à l'étape précédente.

Standard:

B = A + 1 mm (0,0394 po) minimum

REMARQUE:

  • Ne pas oublier de soustraire l'épaisseur de la règle.
  • Si l'ensemble de boîte-pont à variation continue est reposé sur l'ensemble de moteur avec l'ensemble de convertisseur de couple insuffisamment inséré, l'ensemble de convertisseur de couple risque d'être endommagé.
  • Ne pas inclure l'épaisseur du bloc de réglage.

10. SOUTENIR L'ENSEMBLE DE BOITE-PONT A VARIATION CONTINUE

(a) A l'aide d'un cric pour boîte de vitesses, soutenir l'ensemble de boîte-pont à variation continue.

REMARQUE:

  • Régler l'accessoire du cric pour boîte de vitesses afin de fixer correctement l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide du cric pour boîte de vitesses.
  • Pour éviter que le sous-ensemble de carter d'huile de boîte-pont (CVT) se déforme, ne pas placer d'accessoires sous le sous-ensemble de carter d'huile de boîte-pont (CVT) de l'ensemble de boîte-pont à variation continue.
  • A l'aide d'une sangle ou d'une corde, immobiliser l'ensemble de boîte-pont à variation continue sur le cric pour boîte de vitesses.

11. REPOSER L'ENSEMBLE DE BOITE-PONT A VARIATION CONTINUE

(a) Appliquer de la graisse pour cannelures d'embrayage sur la surface du vilebrequin qui entre en contact avec la pièce centrale de l'ensemble de convertisseur de couple.

Graisse pour cannelures d'embrayage:

Graisse pour cannelures d'embrayage d'origine Toyota ou produit équivalent

Quantité de graisse maximum:

Environ 1 g (0,0353 oz.)

*1

Vilebrequin

*a

Pièce centrale d'ensemble de convertisseur de couple

(b) S'assurer que les 2 ergots à impact sont posés sur l'ensemble de moteur et ne sont pas endommagés.

(c) Reposer l'ensemble de boîte-pont à variation continue sur l'ensemble de moteur à l'aide des 8 boulons.

Torque:

Boulon (A) :

38 N·m {387 kgf·cm, 28 ft·lbf}

Boulon (B) :

40 N·m {408 kgf·cm, 30 ft·lbf}

REMARQUE:

  • S'assurer que le faisceau de câbles ou un élément similaire n'est pas pincé entre les surfaces de contact.
  • Veiller à ne pas appliquer une force excessive lors de la repose de l'ensemble de boîte-pont à variation continue.
  • Lors de la fixation de l'ensemble de boîte-pont à variation continue sur l'ensemble de moteur, veiller à bien placer les 2 ergots à impact dans les orifices correspondants.
  • S'assurer de la rotation de l'ensemble de convertisseur de couple.
  • Lors du serrage des boulons, veiller à ce que les surfaces de contact de l'ensemble de moteur et de l'ensemble de boîte-pont à variation continue sont en contact les unes avec les autres.

CONSEIL:

  • Boulon (A): Reposer du côté de l'ensemble de boîte-pont à variation continue
  • Boulon (B): Reposer du côté de l'ensemble de moteur

12. REPOSER LE SUPPORT DE FIXATION DU MOTEUR TRANSVERSAL

(a) Reposer le support de fixation de moteur transversal avec les 5 boulons neufs.

Torque:

41 N·m {418 kgf·cm, 30 ft·lbf}

*a

Serrer provisoirement

13. REPOSER LE SILENTBLOC DE SUPPORT DU MOTEUR TRANSVERSAL

(a) Reposer provisoirement le silentbloc de support du moteur transversal sur la carrosserie du véhicule à l'aide de l'écrou et des 4 boulons.

*a

Serrer provisoirement

(b) Serrer complètement l'écrou et les 4 boulons dans l'ordre indiqué sur le schéma.

Torque:

42 N·m {428 kgf·cm, 31 ft·lbf}

(c) Reposer le support de fixation du moteur transversal sur le silentbloc de support de moteur transversal avec le boulon et l'écrou.

Torque:

44 N·m {449 kgf·cm, 32 ft·lbf}

REMARQUE:

Tourner le boulon tout en maintenant l'écrou.

14. REPOSER LE BOULON DE FIXATION DE PLATEAU D'ENTRAINEMENT ET D'ENSEMBLE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE

(a) A l'aide du SST, maintenir la poulie du vilebrequin.

SST: 09213-54015

SST: 09330-00021

CONSEIL:

Numéro de référence du boulon de pose du SST (outil de maintien de poulie de vilebrequin): 91551-00850 (quantité: 2)

(b) Nettoyer les filets des 6 boulons de réglage de plateau d'entraînement et d'ensemble de convertisseur de couple.

(c) Appliquer quelques gouttes de produit adhésif sur les 2 ou 3 filets à l'extrémité de chacun des 6 boulons de fixation du plateau d'entraînement et de l'ensemble de convertisseur de couple.

Produit adhésif:

Produit adhésif 1324, Three Bond 1324 d'origine Toyota ou produit équivalent

REMARQUE:

Afin d'assurer une repose correct des 6 boulons de réglage de plateau d'entraînement et d'ensemble de convertisseur de couple, appliquer du produit adhésif sur les 6 boulons de réglage de plateau d'entraînement et d'ensemble de convertisseur de couple et les poser dans les 10 minutes qui suivent l'application du produit adhésif.

*a

Produit adhésif

(d) Faire tourner le vilebrequin pour accéder aux emplacements de pose des 6 boulons de fixation du plateau d'entraînement et de l'ensemble de convertisseur de couple et reposer chaque boulon en maintenant la poulie de vilebrequin à l'aide du SST.

Torque:

41 N·m {418 kgf·cm, 30 ft·lbf}

REMARQUE:

Reposer d'abord le boulon de couleur noire puis les 5 boulons restants de couleur argentée.

15. REPOSER LE CACHE INFERIEUR DE CARTER DE VOLANT MOTEUR

(a) Reposer le cache inférieur de carter de volant moteur.

16. REPOSER LE CACHE LATERAL DU CARTER DE VOLANT MOTEUR

Cliquer ici

17. REPOSER L'ENSEMBLE DE DEMARREUR

Cliquer ici

18. REPOSER LA TIGE DE REGLAGE DE POSITION DU MOTEUR N° 2

(a) Reposer la tige de réglage de position du moteur n° 2 sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide des 4 boulons dans l'ordre indiqué sur le schéma.

Torque:

44 N·m {449 kgf·cm, 32 ft·lbf}

*a

Serrer provisoirement

19. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE DE TRAVERSE DE SUSPENSION AVANT

Cliquer ici

20. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE DE RENFORT ARRIERE DE LONGERON GAUCHE

Cliquer ici

21. POSER LE SOUS-ENSEMBLE DE RENFORT ARRIERE DE LONGERON DROIT

Cliquer ici

22. DEPOSER LE PONT DE SUPPORT DE MOTEUR

(a) Déposer le SST de la carrosserie du véhicule.

REMARQUE:

Empêcher que le SST entre en contact avec la carrosserie du véhicule ou la vitre de pare-brise.

(b) Reposer le goulot de l'ensemble de récipient de lave-glace avant à l'aide de l'agrafe.

23. DEPOSER LE CROCHET POUR MOTEUR

(a) Déposer les 2 boulons et le crochet pour moteur n° 2 de la culasse.

(b) Déposer les 2 boulons et le crochet pour moteur n° 1 de la culasse.

(c) Reposer le support d'attache de faisceau de câbles avec le boulon.

Torque:

39 N·m {398 kgf·cm, 29 ft·lbf}

(d) Rebrancher le connecteur du capteur de rapport air/carburant.

(e) Engager les 5 attaches.

24. REPOSER LES ENSEMBLES D'ARBRE DE ROUE AVANT

Cliquer ici

25. REPOSER L'ENSEMBLE DE TUYAU D'ECHAPPEMENT AVANT (TWC: catalyseur avant et arrière)

Cliquer ici

26. REPOSER LE RENFORT CENTRAL DE PLANCHER AVANT

Cliquer ici

27. REPOSER LE CACHE DE PLANCHER AVANT GAUCHE (avec cache)

Cliquer ici

28. REPOSER LE CACHE DE PLANCHER AVANT DROIT (avec cache)

CONSEIL:

Procéder de la même manière que pour le côté gauche.

29. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE DE CACHE D'ORIFICE DE COLONNE DE DIRECTION N° 1

Cliquer ici

30. ALIGNER LES ROUES AVANT DANS L'AXE DU VEHICULE

31. BRANCHER L'ENSEMBLE D'ARBRE INTERMEDIAIRE DE DIRECTION N° 2

Cliquer ici

32. REPOSER LA FEUILLE D'ISOLATION ACOUSTIQUE DE CACHE D'ORIFICE DE COLONNE

Cliquer ici

33. REPOSER LE SUPPORT DE CABLE DE COMMANDE DE BOITE DE VITESSES N° 1

(a) Reposer le support de câble de commande de boîte de vitesses n° 1 sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue avec les 2 boulons.

Torque:

12 N·m {122 kgf·cm, 9 ft·lbf}

(b) Brancher l'attache sur le support de câble de commande de boîte de vitesses n° 1.

34. BRANCHER LE CABLE DU MOTEUR

(a) Engager les 5 attaches pour brancher le câble de moteur sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue.

*1

Connecteur de contacteur de position de stationnement/point mort

*2

Connecteur de câble de boîte de vitesses

*3

Connecteur de capteur de régime de boîte de vitesses (NIN)

*4

Connecteur de capteur de régime de boîte de vitesses (NOUT)

*5

Connecteur de capteur de régime de boîte de vitesses (NT)

*6

Connecteur de capteur de pression d'huile

(b) Brancher le câble de moteur sur l'ensemble de boîte-pont à variation continue à l'aide des 3 boulons et de l'écrou.

Torque:

Boulon (A) :

8,5 N·m {87 kgf·cm, 75 in·lbf}

Boulon (B) :

8,0 N·m {82 kgf·cm, 71 in·lbf}

Ecrou :

8,0 N·m {82 kgf·cm, 71 in·lbf}

(c) Rebrancher le connecteur du capteur de pression d'huile.

(d) Brancher le connecteur du capteur de régime de boîte de vitesses (NOUT).

(e) Brancher le connecteur du capteur de régime de boîte de vitesses (NIN).

(f) Brancher le connecteur du capteur de régime de boîte de vitesses (NT).

(g) Brancher le connecteur du câble de boîte de vitesses.

(h) Brancher le connecteur du contacteur de position de stationnement/point mort.

35. BRANCHER LA DURITE DE DERIVATION D'EAU N° 3

(a) Brancher la durite de dérivation d'eau n° 3 sur le refroidisseur d'huile et faire coulisser l'agrafe pour la fixer.

REMARQUE:

  • Aligner chaque repère peint de durite de dérivation d'eau n° 3 avec ceux du refroidisseur d'huile.
  • Introduire complètement la durite de dérivation d'eau n° 3 jusqu'à la 2ème nervure de chaque tuyau de refroidisseur d'huile.

36. BRANCHER LA DURITE DE DERIVATION D'EAU N° 5

(a) Brancher la durite de dérivation d'eau n° 5 sur le refroidisseur d'huile et faire coulisser l'agrafe pour la fixer.

REMARQUE:

  • Aligner chaque repère peint de durite de dérivation d'eau n° 5 avec ceux du refroidisseur d'huile.
  • Introduire complètement la durite de dérivation d'eau n° 5 jusqu'à la 2ème nervure de chaque tuyau de refroidisseur d'huile.

37. BRANCHER L'ENSEMBLE DE CABLE DE COMMANDE DE BOITE DE VITESSES

(a) Reposer l'ensemble de câble de commande de boîte de vitesses sur le support de câble de commande de boîte de vitesses à l'aide de l'écrou.

Torque:

5,0 N·m {51 kgf·cm, 44 in·lbf}

(b) Tourner le levier d'axe de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis le tourner de 2 crans dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

*a

P Position

*b

N Position

(c) Reposer l'ensemble de câble de commande de boîte de vitesses sur le support de câble de commande de boîte de vitesses à l'aide d'une agrafe neuve.

(d) Brancher l'ensemble de câble de commande de boîte de vitesses sur le levier d'axe de commande avec l'écrou.

Torque:

12 N·m {122 kgf·cm, 9 ft·lbf}

38. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE D'ATTACHE DE BATTERIE

(a) Reposer le sous-ensemble d'attache de batterie d'air sur le véhicule avec les 3 boulons.

Torque:

15,4 N·m {157 kgf·cm, 11 ft·lbf}

(b) Engager l'attache pour brancher le câble du moteur sur le sous-ensemble d'attache de batterie.

(c) Brancher le câble du moteur sur le sous-ensemble d'attache de batterie avec le boulon et l'écrou.

Torque:

7,0 N·m {71 kgf·cm, 62 in·lbf}

39. REPOSER ECM

Cliquer ici

40. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE DE BOITIER D'EPURATEUR D'AIR

Cliquer ici

41. REPOSER LE COUVERCLE D'EPURATEUR D'AIR AVEC DURITE D'EPURATEUR D'AIR

Cliquer ici

42. REPOSER L'ENTREE D'EPURATEUR D'AIR N° 1

Cliquer ici

43. REPOSER LE CACHE DE RADIATEUR

Cliquer ici

44. REPOSER LE SOUS-ENSEMBLE DE PANNEAU EXTERIEUR DE DESSUS D'AUVENT

Cliquer ici

45. REPOSER LE RENFORT DE FIXATION DE CARROSSERIE D'AUVENT DROIT

Cliquer ici

46. REPOSER LE RENFORT DE FIXATION DE CARROSSERIE D'AUVENT GAUCHE

Cliquer ici

47. REPOSER LA PLAQUE DE PROTECTION ETANCHE GAUCHE

Cliquer ici

48. REPOSER LE JOINT DE BOUCLIER ANTI-ECLABOUSSURES DE CONDUITE D'AIR DE CHAUFFAGE N° 1

Cliquer ici

49. REPOSER LE MOTEUR ET LA TRINGLERIE D'ESSUIE-GLACE AVANT

Cliquer ici

50. REPOSER LES ROUES AVANT

Cliquer ici

51. REPOSER LA BATTERIE

Cliquer ici

52. BRANCHER LE CABLE SUR LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE

Cliquer ici

REMARQUE:

Lorsque le câble a été débranché, certains systèmes doivent être réinitialisés une fois le câble rebranché.

Cliquer ici

53. AJOUTER DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Cliquer ici

54. AJOUTER DU LIQUIDE DE BOITE-PONT A VARIATION CONTINUE

Cliquer ici

55. RECHERCHER UNE FUITE EVENTUELLE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Cliquer ici

56. RECHERCHER UNE EVENTUELLE FUITE DE LIQUIDE DE BOITE-PONT A VARIATION CONTINUE

57. RECHERCHER UNE FUITE EVENTUELLE DE GAZ D'ECHAPPEMENT

Cliquer ici

CONSEIL:

Effectuer la procédure "Vérification après réparations" à l'issue de la réparation ou du remplacement du système d'échappement.

Cliquer ici

58. VERIFIER LA POSITION DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE

Cliquer ici

59. REGLER LA POSITION DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE

Cliquer ici

60. REPOSER LE SABOT DE PROTECTION ARRIERE DROIT DU MOTEUR

Cliquer ici

61. REPOSER LE SABOT DE PROTECTION DU MOTEUR ARRIERE GAUCHE

Cliquer ici

62. REPOSER LE SABOT DE PROTECTION DE MOTEUR N° 1

Cliquer ici

63. REPOSER LE CACHE-SOUPAPES N° 2

Cliquer ici

64. VERIFIER LE SIGNAL DU CAPTEUR DE VITESSE

Cliquer ici

65. VERIFIER ET REGLER LA GEOMETRIE DES ROUES AVANT

Cliquer ici

66. REINITIALISER LA MEMOIRE

Cliquer ici

    Pieces Constitutives
    PIECES CONSTITUTIVES SCHEMA *1 SABOT DE PROTECTION DU MOTEUR N° 1 *2 SABOT DE PROTECTION DU MOTEUR ARRIERE GAUCHE *3 SABOT ...

    Convertisseur De Couple Et Plateau D'entrainement
    Verification VERIFICATION PROCEDURE 1. VERIFIER L'ENSEMBLE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE (a) Vérifier l'embrayage à roue libre. (1) Appuyer sur la cannelure du stator avec u ...

    Autres matériaux::

    Toyota CH-R Revue Technique > Systeme Antidemarrage (avec Système De Clé Intelligente): Systeme De Diagnostic
    SYSTEME DE DIAGNOSTIC DESCRIPTION (a) L'ECU de certification (ensemble d'ECU de clé intelligente) et l'ECM commandent les fonctions du système antidémarrage du véhicule. Les données du système antidémarrage et les codes de diagnostic (DTC) peuvent être relevés à partir du ...

    Toyota CH-R Revue Technique > Systeme Toyota Entune: Ne reconnaît pas les commandes vocales exécutées pour contacter le centre d'assistance
    PROCEDURE 1. VERIFIER LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE BASEE SUR LA COMMUNICATION (a) En faisant attention de l'état de la commande vocale prononcée, prononcer "Trouver une station-service à New York" et vérifier que la reconnaissance vocale ...

    Toyota CH-R Notice d'utilisation

    Toyota CH-R Revue Technique

    © 2017-2024 www.tochrfr.com
    0.0145