Toyota CH-R Notice d'utilisation: Conduite du véhicule

Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une conduite en toute sécurité:

Conduite

Transmission Multidrive

1. Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur D.

2. Desserrez le frein de stationnement.

Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se desserre automatiquement lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P.

3. Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.

Boîte de vitesses manuelle

1. Appuyez sur la pédale d'embrayage et sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1.

2. Desserrez le frein de stationnement.

Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se desserre automatiquement lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.

3. Relâchez graduellement la pédale d'embrayage. En même temps, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.

Arrêt

Transmission Multidrive

1. Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.

2. Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.

Si le véhicule doit rester à l'arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de vitesses sur P ou N.

Boîte de vitesses manuelle

1. Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, appuyez sur la pédale de frein.

2. Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.

Si le véhicule doit rester à l'arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de vitesses sur N. Véhicules équipés d'un système Stop & Start: Si vous mettez le sélecteur de vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d'embrayage alors que le système Stop & Start est actif, le moteur s'arrête.

Stationnement du véhicule

Transmission Multidrive

1. Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.

2. Serrez le frein de stationnement, et mettez le sélecteur de vitesses sur P. Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se serre automatiquement lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P. Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.

3. Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage "mains libres": Mettez le contacteur de démarrage antivol sur "LOCK" pour arrêter le moteur.

Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage "mains libres": Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.

4. Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre possession.

Boîte de vitesses manuelle

1. Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, appuyez sur la pédale de frein.

2. Serrez le frein de stationnement. Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se serre automatiquement lorsque vous arrêtez le moteur.

3. Mettez le sélecteur de vitesses sur N. Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et calez les roues selon les besoins.

4. Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage "mains libres": Mettez le contacteur de démarrage antivol sur "LOCK" pour arrêter le moteur.

Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage "mains libres": Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.

5. Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre possession.

Départ dans une côte abrupte

Transmission Multidrive

1. Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur D.

2. Tirez sur le bouton de frein de stationnement pour serrer manuellement ce dernier.

3. Relâchez la pédale de frein et appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.

4. Appuyez sur le bouton de frein de stationnement pour desserrer manuellement ce dernier.

Boîte de vitesses manuelle

1. Appuyez sur la pédale de frein et sur la pédale d'embrayage jusqu'au plancher et sans les relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1.

2. Tirez sur le bouton de frein de stationnement pour serrer manuellement ce dernier.

3. Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur en même temps que vous relâchez progressivement la pédale d'embrayage.

Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se desserre automatiquement lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur.

4. Appuyez sur le bouton de frein de stationnement pour desserrer manuellement ce dernier.

■ Lorsque vous démarrez en côte L'aide au démarrage en côte entre en action.

â–  Conduite par temps de pluie

  • Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
  • Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est à ce moment-là particulièrement glissante.
  • Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.

■ Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés d'une transmission Multidrive) Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. Cela s'explique par la commande automatique de montée des rapports ou la mise en oeuvre de la rétrogradation pour répondre aux conditions de circulation. Cela n'est pas le signe d'une accélération brusque.

  • Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
  • Lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur
  • Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode sport est sélectionné

■ Restriction de puissance du moteur (système à freinage prioritaire)

  • Lorsque vous appuyez en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur, cela peut restreindre la puissance du moteur.
  • Un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel lorsque le système est en action.

■ Restriction au démarrage violent (sécurité de mise en mouvement) (véhicules équipés d'une transmission Multidrive)

  • Lorsque vous effectuez les manoeuvres inhabituelles suivantes, cela peut restreindre la puissance du moteur.
    • Lorsque vous manoeuvrez le sélecteur de vitesses de R à D, de D à R, de N à R, de P à D ou de P à R (D y compris M) alors que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, un message d'alerte s'affiche à l'écran multifonctionnel.
    • Lorsque vous appuyez trop sur la pédale d'accélérateur alors que le véhicule est en marche arrière.
  • Tant que la sécurité de mise en mouvement est active, il peut être difficile pour votre véhicule de se dégager de la boue ou de la neige fraîche. Dans un tel cas, désactivez le système TRC afin que la sécurité de mise en mouvement soit neutralisée et que le véhicule puisse se dégager de la boue ou de la neige fraîche.

■ Rodage de votre Toyota neuve Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les précautions suivantes:

  • Pendant les 300 premiers kilomètres (186 miles): Évitez les arrêts brusques.
  • Pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles): Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
  • Pendant les 1000 premiers kilomètres (621 miles):
    • Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
    • Évitez les accélérations brusques.
    • Ne pas rouler de manière prolongée sur les premiers rapports.
    • Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.

■ Utilisation de votre véhicule à l'étranger Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin.

■ Durée au ralenti avant d'arrêter le moteur* Afin d'éviter d'endommager le turbocompresseur, laissez le moteur tourner au ralenti après avoir conduit à vitesse élevée ou en montagne.

Condition de conduite Délai de fonctionnement au ralenti
Conduite normale en ville ou à allure soutenue (à la vitesse limite sur autoroute ou la vitesse recommandée) Inutile
Conduite en montagne, en régime continu (sur piste, etc.), ou traction d'une caravane/remorque Environ 1 minute

*: Sauf intervention du système Stop & Start

AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

■ Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d'une transmission Multidrive) Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, mais moteur en marche. Ceci évite au véhicule d'avancer.

 

AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

■ Lorsque vous conduisez le véhicule

  • Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
    • Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant entraîner un accident.
    • Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.

      Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.

    • Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner convenablement les pédales de frein et d'accélérateur.
    • Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop lentement en cas d'urgence, avec pour résultat un accident.
  • Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus à proximité de tels produits.

    La ligne d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être brûlants. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de matières inflammables à proximité.

  • Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manoeuvre de la direction et des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.

    Toutefois, en cas d'urgence, par exemple s'il s'avère impossible d'arrêter le véhicule normalement

  • Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur (rétrogradez) afin de garder la maîtrise de votre vitesse.

    L'utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d'entraîner une perte d'efficacité.

  • Ne pas régler les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et intérieur tout en conduisant.

    Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule.

  • Veillez toujours à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière qu'une partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l'extérieur du véhicule.
  • Ne pas utiliser le véhicule en tout-terrain.

    Ce n'est pas un véhicule 4RM conçu pour une réelle utilisation en tout-terrain.

    Redoublez de prudence si vous ne pouvez pas éviter de rouler en tout-terrain.

  • Ne pas traverser une rivière ou d'autres cours d'eau.

    Cela risquerait de provoquer des courts-circuits aux composants électriques/ électroniques, de causer des dommages au moteur ou bien de détériorer gravement le véhicule.

 

AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

â–  Lorsque vous conduisez sur route glissante

  • Toute manoeuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction peut provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
  • Toute accélération brutale, rétrogradation entraînant un important frein moteur, ou variation de régime moteur, peut provoquer une perte d'adhérence du véhicule.
  • Après avoir roulé dans une flaque d'eau profonde, appuyez légèrement sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu'elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne freinent pas bien que d'un seul côté, le comportement du véhicule risque d'être perturbé au changement de direction.

■ Lorsque vous manoeuvrez le sélecteur de vitesses

  • Sur les véhicules équipés d'une transmission Multidrive, ne pas laisser le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une position de marche avant, ou avancer alors qu'il est sur R.

    Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et à la direction, d'où un risque d'accident ou de dommage au véhicule.

  • Sur les véhicules équipés d'une transmission Multidrive, ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.

    La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.

  • Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en marche avant.

    La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.

  • Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant alors que le véhicule roule en marche arrière.

    La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.

  • Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement a pour résultat que la transmission n'est plus en prise avec le moteur. Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
  • Sur les véhicules équipés d'une transmission Multidrive, veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur.

    Si vous manoeuvrez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P ou N, le véhicule risque d'accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.

 

AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

■ Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d'usure des plaquettes de frein) Faites contrôler et changer les plaquettes de frein dans les meilleurs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable.

Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.

Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.

■ Lorsque le véhicule est à l'arrêt

  • Ne pas emballer le moteur.

    Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre position que P (transmission Multidrive) ou N, il risque de démarrer brusquement sans que vous vous y attendiez, et de provoquer un accident.

  • Sur les véhicules équipés d'une transmission Multidrive, afin d'éviter un accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de stationnement selon les besoins.
  • Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d'éviter un accident causé par son mouvement en avant ou en arrière, gardez toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de stationnement selon les besoins.
  • Évitez d'emballer ou de monter en régime le moteur.

    Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt peut causer une surchauffe de l'échappement, et entraîner un incendie si un produit inflammable est à proximité.

 

AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

■ Lorsque le véhicule est en stationnement

  • En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:

    • La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la fissuration des verres organiques et de la monture synthétique d'une paire de lunettes de vue.
    • Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l'habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du véhicule.
  • Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas poser des diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
  • Ne pas laisser une porte ou une fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est revêtu d'un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l'effet de la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et provoquer un incendie.
  • Serrez systématiquement le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive), arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.

    Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en marche.

    Véhicules équipés d'une transmission Multidrive: Si le véhicule est stationné avec le sélecteur de vitesses sur P mais sans le frein de stationnement serré, le risque existe qu'il se mette en mouvement et provoque éventuellement un accident.

  • Ne pas toucher les tuyaux d'échappement alors que le moteur est en marche, ou immédiatement après l'avoir arrêté.

    Vous risqueriez de vous brûler.

 

AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.

À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

■ Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le sélecteur de vitesses ou appuyez sur la pédale d'accélérateur, il pourrait s'ensuivre un accident ou un incendie par suite d'une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer dans l'habitacle, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.

â–  Lorsque vous freinez

  • Quand les freins sont humides, redoublez de prudence au volant.

    Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et cela peut causer une différence de freinage entre l'un et l'autre côté du véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à l'arrêt.

  • Si l'assistance de freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés où il est nécessaire de freiner.

    Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d'appuyer plus fort qu'habituellement sur la pédale de frein. Par ailleurs, la distance de freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.

  • Ne pas pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.

    Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de l'assistance de freinage.

  • Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts; en cas de défaillance de l'un des circuits, l'autre fonctionne toujours. Dans ce cas, il convient d'appuyer sur la pédale de frein plus fort qu'habituellement et la distance de freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.

■ Si le véhicule est bloqué (modèles 4RM) Ne pas faire tourner excessivement les roues lorsqu'elles ne sont plus en contact avec le sol, ou lorsque le véhicule est embourbé ou ensablé, etc. Cela peut causer des dommages aux organes de la transmission ou propulser brutalement le véhicule vers l'avant ou l'arrière, avec pour conséquence un accident.

 

NOTE

■ Lorsque vous conduisez le véhicule (véhicules équipés d'une transmission Multidrive)

  • Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
  • Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte.

■ Lorsque vous conduisez le véhicule (véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle)

  • Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
  • Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale d'embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale d'embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
  • Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à l'embrayage.
    • Ne pas laisser votre pied reposer sur la pédale d'embrayage pendant la marche du véhicule.

      Vous risquez de causer des problèmes d'embrayage.

    • N'utilisez aucun autre rapport que le premier pour démarrer et rouler en marche avant.

      À défaut, vous risquez d'endommager l'embrayage.

    • Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l'embrayage.

      À défaut, vous risquez d'endommager l'embrayage.

  • Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.

■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d'une transmission Multidrive) Serrez systématiquement le frein de stationnement, et mettez le sélecteur de vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque de se mettre en mouvement ou d'accélérer brutalement si vous appuyez accidentellement sur la pédale d'accélérateur.

■ Pour éviter les problèmes mécaniques

  • Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu'en butée à droite ou à gauche.

    Vous risqueriez de causer des dommages au moteur électrique d'assistance de direction.

  • Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi lentement que possible afin d'éviter d'abîmer les roues, le soubassement du véhicule, etc.
  • Veillez à laisser le moteur tourner au ralenti immédiatement après avoir roulé sous charge élevée. Arrêtez le moteur uniquement après le refroidissement du turbocompresseur.

    À défaut, vous risquez d'endommager le turbocompresseur.

 

NOTE

■ Si vous crevez d'une roue pendant la marche du véhicule Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule.

  • Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
  • Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
  • Le véhicule penche anormalement.

Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison.

■ Lorsque vous approchez d'une route inondée Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:

  • Calage du moteur
  • Court-circuit dans les équipements électriques
  • Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau

Au cas où vous auriez roulé sur une route inondée et que le véhicule se soit trouvé noyé, faites contrôler les points suivants par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n'importe quel réparateur fiable:

  • Fonctionnement des freins
  • Altération de la quantité et de la qualité de l'huile et des lubrifiants utilisés dans le moteur, la boîte-pont, la boîte de transfert (modèles 4RM), le différentiel arrière (modèles 4RM), etc.
  • État du graissage de l'arbre de transmission (modèles 4RM), des roulements et des articulations de suspension (chaque fois que possible) et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
    Avant de prendre le volant
    ...

    Chargement et bagages
    Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge. AVERTISSEMENT■ Objets à ne pas transporter dans le coffre Les articles s ...

    Autres matériaux::

    Toyota CH-R Revue Technique > Systeme De Climatisation (pour Système De Climatisation Automatique Avec Capteur De Pression De Climatisation Posé Sur Le Dessus): Circuit du servomoteur de commande de volet de sortie d'air (B1443)
    DESCRIPTION En fonction des signaux en provenance de l'ensemble d'amplificateur de climatisation basés sur l'usage par l'utilisateur ou de la commande du système de climatisation, le sous-ensemble de servo de volet de radiateur de climatisation (commutation de mode) actionne ...

    Toyota CH-R Revue Technique > Moulure Exterieure De Pare-brise: Pieces Constitutives
    PIECES CONSTITUTIVES SCHEMA *1 AGRAFE DE MOULURE EXTERIEURE DE PARE-BRISE N° 1 *2 AGRAFE DE MOULURE EXTERIEURE DE PARE-BRISE N° 3 *3 MOULURE EXTERIEURE DE PARE-BRISE *4 SOUS-ENSEMBLE DE VITRE DE PARE- ...

    Toyota CH-R Notice d'utilisation

    Toyota CH-R Revue Technique

    © 2017-2024 www.tochrfr.com
    0.0086